Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:18 

Киберпанк в четырех секундах

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Дмитрий Тарабанов.

Мир (1-я секунда)

... обнаружите себя в капсуле самого дешевого кондоминиума, где не задевать головой потолок при всем желании невозможно. Напялив как можно больше вещей, чтобы не расстаться с ними навсегда, вы поежитесь от утреннего холода, пару секунд помнете схваченное от напичканной дезинфекторами воды лицо. Прежде чем шагнуть в многомиллионный человеческий поток переселенного мегаполиса, льющийся по дну теряющегося в сизом тумане стеклометаллического ущелья, стены которого — небоскребы...

читать дальше

@темы: не моё, а жалко, сохраняю

19:32 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Давно читала еще на бумаге, недавно повторно нашла в сети. Хоть и не курю Ваху, не смогла удержаться, что б не перепостить, ибо оно прекрасно. Ваистену!

Война и Мiр

@музыка: The Court of Faerie - Caprice

@настроение: Уж вечер близится, субботе ж нет конца...

@темы: не моё, а жалко, сохраняю

02:54 

Так... тут оно вот такое

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
КинкМем. Это вещь не веселая, если что. Скорее сумасшедшая.

Едва ли не последнее, что Курьер видел — огонь зажигалки, когда Бенни закурил.
Он видел огонь.


Варнинг, перевод несколько вольный

@темы: Fallout Kink Meme, мой перевод

00:58 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Бабуля и сорванцы


Фэндом: Fallout:New Vegas.
Автор текста: Анонимус.
Автор перевода: Лодема
Рейтинг: G

— Вероника.
Ничего.
— Вероника!
И снова нет ответа.
— Аркейд? — Пауза. — Роза!
Но они были слишком увлечены тем, на что смотрели, что бы заметить её.
— Аркейд Израэл Гэннон! Вероника Рената Сантанжело! Роза Шарона Кэссиди!! Чем это вы там занимаетесь!?

читать дальше

@настроение: Когда я стану богиней, я отменю понедельники

@темы: мой перевод, Fallout Kink Meme

21:25 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Флафф по фоллаутски.
Игра слов в названии и тексте

The Trouble With Angry Balls of Fluff.
Проблемы с агрессивным шариком пуха (флаффа).

Фэндом: Fallout:New Vegas.
Автор текста: Анонимус.
Автор перевода: Лодема
Рейтинг: G
Варнинг: Флаааааф!

— Что это такое? — В голосе Буна звучали легкие нотки несвойственной ему нервозности. Будь на его месте обычный человек, Аркейд сказал бы, что он почти в панике.
— Это... это какая-то мутировавшая крыса. Или собака... Я думаю.
Маленькое пушистое существо счастливо замурлыкало и крепче прижалось к ноге Буна, обвив её всеми лапами и длинным хвостом.
— Черт возьми, да она полюбила тебя, — засмеялась Касс.
— Ты бы не смеялась так, будь это твоя нога, — мрачно пробормотал Бун.

читать дальше

@настроение: По словам разработчиков, проблемы с вылетами были решены патчем 1.2. По словам игроков: «Да чтоб вы так все свои личные проблемы решали!!»

@темы: мой перевод, Fallout Kink Meme

12:02 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Околокомпьютерное для памяти.

Украсить флешку красивой иконкой или узнать что на ней вирус.
1 шаг. Создаем на флешке текстовый файл Текстовый документ.txt. Затем переименовываем его в autorun.inf Важно! Если у вас не отражается расширение файла, например (avi, txt), вам нужно в «свойствах папки», на вкладке «вид» убрать галочку с «скрывать расширение».
читать дальше

Дополнительные фишки гугла


1. Исключение из Google поиска
Чтобы исключить из поисковой выдачи какое либо слово, фразу, символ и т.п., достаточно перед ним поставить знак «—» (минус), и оно не появится в результатах поиска.
Для примера, если ввести в строку поиска следующую фразу: бесплатный «хостинг —.ru» и в поисковой выдаче нет ни одного .ru сайта, кроме оплаченных рекламных объявлений.
читать дальше

@настроение: «Да чтоб вам всю жизнь только промт-переводы читать» - это проклятие, да.

@темы: инструкция по эксплуатации

12:06 

Перевод номер раз, и еще сколько-то.

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Фэндом: Fallout:New Vegas.
Автор текста: Анонимус.
Автор перевода: Лодема
Рейтинг: G
Пара слов о внутриигровой системе кармы. Текст без авторства с ФоллаутКинкМем. Я ржала, дамы и господа!

Карма

— Ты уверенна, что это нормально? — спросил Аркейд. — Я имею в виду, убить парня после секса с ним, это... это как вылечить, что бы отправить на эшафот.

— Поверь, все нормально, — улыбнулась Курьер. — Бенни был «злым», так что убить его было добрым делом. По крайней мере так сказал мне Иисус!

Неловкая пауза.

— Иисус сказал?!

— Ну, не прямо сказал, он просто появился, улыбающийся, на экране Пип-Боя. То есть, я имею ввиду — появился не Иисус, а Ваулт Бой, одетый как Иисус. Но, в любом случае, это значит, что я получила карму.

— Знаешь, концепция кармы вобще-то не совсем связана с христианством ...

— Ох, да не я же выбирала, как это назвать! Там так написано. А если бы убийство Бенни было плохим поступком, Ваулт Бой был бы одет, как дьявол, и я бы узнала, что потеряла свою карму. Здорово, правда? Это очень полезная и удобная система.

После этого разговора Аркейд еще неделю подозрительно косился на Курьера.

@темы: Fallout Kink Meme, мой перевод

02:43 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Имя на тысячу крышек
Фэндом: Fallout 3
Автор: Лодема
Фэндом: Fallout 3
Рейтинг ну... G
Жанр - стеб.
Персонажи: Одинокая Странница, паладин Глэйд, рыцарь-капитан Палач, Харон

Жанры: Джен, Юмор, Фантастика
Описание: На что только некоторые не идут, ради выигрыша... По мотивам мини-квеста на выпытывание имени рыцаря-капитана Палача.

— И никто не нашел способа вытянуть из него имя? Даже девушки?
— А что девушки? — Паладин Глэйд пожал плечами.
— Из девушек у Палача доверительные отношения только с Сарой, а она в споре участия не принимает, и вообще считает его полной глупостью. А с остальными девушками, равно как и с мужиками, наш Палач не откровенничает...
— Госссподи, — возвела очи горе Одинокая Странница. — Да я о наших, о женских, чарах говорю!
— О чем, прости, ты говоришь, - скептически уточнил паладин, покосившись на невысокую, угловатую собеседницу, в своей одежде сильно не по размеру больше похожую на встрепанного мальчишку, но уж никак ни на женщину.
— Ну-ну, — снисходительно протянула Грейс одним плавным поднимаясь из-за стола.
читать дальше

@темы: Fallout 3, мой текст

00:50 

Графоманим, помаленьку.

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Встретимся в аду, деточка

Фэндом: Fallout: New Vegas
Автор Лодема
Рейтинг: G
Персонажи: fem!Курьер, Бенни
Жанры: Джен, Фантастика

- Ты получил, что искал? Плати...
Голоса. Она запоминает их. Зачем? Только по привычке, наверное, через несколько минут она умрет, так что... Щелкает зажигалка, и этот звук она запоминает тоже.
- Ну-ка, угадайте, кто проснулся!
Умирать, лежа на пыльной земле, не хочется, она заставляет себя приподняться, неловко балансируя связанными впереди руками.
- Да сколько можно валандаться?
Теперь мешка на голове нет, и она может видеть. Снизу вверх смотрит на троих мужчин. На щеголя, в клетчатом костюме. На тускло поблескивающую фишку в его руке. На остальных, одетых в броские куртки - кажется это... Ханы?
Просто смотрит.
читать дальше

@темы: Fallout: New Vegas, мой текст

23:36 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Порхай как бабочка, жаль, как змея

Фэндом: Fallout: New Vegas
Автор Лодема
Рейтинг: G
«Порхай как бабочка, жаль, как змея»

@темы: мой текст, Fallout: New Vegas

18:34 

Before Lost-Vegas 214 miles / Это мы — опилки...
Мои ники:
Лодема — это не особенно распространенное старомодное американское имя, нынче почти не употребляемое, но имевшее хождение в позапрошлом веке, в Америку оно «прибыло» c британскими протестантами. Обозначает «Guide», «Гайд»
Ллиадан — чаще пишется как Lliadan. Старое ирландское имя, обозначает «Серая леди»

Моя подпись.
Before Lost-Vegas 214 miles — из фильма Шестиструнный Самурай.
Это мы — опилки... — из книги, один из рассказов цикла «Кибериада», Станислава Лэма.

Серая тетрадь

главная